Вячеслав РУМЯНЦЕВ: «Главное, чтобы Россия была»
       > НА ГЛАВНУЮ > ФОРУМ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР > СЛАВЯНСТВО >


Вячеслав РУМЯНЦЕВ: «Главное, чтобы Россия была»

2018 г.

Форум славянских культур

 

ФОРУМ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР


Славянство
Славянство
Что такое ФСК?
Галерея славянства
Архив 2017 года
Архив 2016 года
Архив 2015 года
Архив 2014 года
Архив 2013 года
Архив 2012 года
Архив 2011 года
Архив 2010 года
Архив 2009 года
Архив 2008 года
Славянские организации и форумы
Библиотека
Выдающиеся славяне
Указатель имен
Авторы проекта

Родственные проекты:
ПОРТАЛ XPOHOC
ФОРУМ

НАРОДЫ:

ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
◆ СЛАВЯНСТВО
АПСУАРА
НАРОД НА ЗЕМЛЕ
ЛЮДИ И СОБЫТИЯ:
ПРАВИТЕЛИ МИРА...
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
БИБЛИОТЕКИ:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ...
Баннеры:
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ

Прочее:

Вячеслав РУМЯНЦЕВ:

«Главное, чтобы Россия была»

Олег АВАКИМЯН. В освобожденной Плевне. 

12 апреля в Московском доме национальностей состоялась научно-практическая конференция «Россия и государства Балкан: исторические и культурные связи в прошлом и настоящем», посвящённая 140-летию окончания русско-турецкой войны 1877-1878 годов и образованию независимых государств на Балканском полуострове.

Открывая форум, Любовь Кривцова, председатель общественного оргкомитета по празднованию знаменательных дат и юбилеев, напомнила участникам об особой важности народной дипломатии в условиях, когда хрупкие нити традиционной дипломатии так внезапно рвутся, как это происходит в настоящий исторический момент.

Протоиерей Лев (Семёнов) рассказал собравшимся в зале Московского дома национальностей о своих ощущениях в тот момент, когда вся мощь военного блока НАТО в марте 1999 года обрушилась на столицу Югославии. Священник в тот момент находился в Соединенных Штатах Америки и с некоторым удивлением обнаружил, что открытое выражение им солидарности с народом близкой нам по духу и вере балканской страны было воспринято американцами как вполне естественное и законное, несмотря на агрессивные действия их правительства. Из общения же с сербами той поры протоиерей Лев узнал о другом неожиданном настроении, теперь уже народа, подвергшегося агрессии: «Мы всё понимаем и не ждем от России никаких конкретных действий в нашу поддержку. Главное, чтобы Россия была».

С основным докладом на конференции выступил главный редактор «Российского военного сборника, кандидат философских наук Анатолий Щелкунов. Тема его выступление была обозначена так: «Российская дипломатия и освобождение Болгарии». Анатолий Викторович вначале рассказал о том, что в болгарской Варне одна из улиц носит имя Рачинского (в честь русского дипломата Александра Викторовича Рачинского, не путать с декабристом Александром Анатольевичем Рачинским). Это был первый консул Российской империи в Варне. До его появления в городе не существовало учебных заведений, в которых какие бы то ни было предметы преподавались бы на болгарском языке (всё преподавание велось по-турецки). В итоге [в том числе] его деятельности болгарский язык из бытового домашнего превратился в полноценный национальный язык, что подготовило культурные условия для будущих политических перемен – для появления суверенного государства Болгария. 

Немало в своём докладе Анатолий Щелкунов рассказал и о последствиях для Балкан деятельности такого выдающегося русского сановника как граф Николай Павлович Игнатьев, которого в Константинополе даже прозвали «вторым султаном». Успехи российской дипломатии и затем русского оружия на Балканах в ходе русско-турецкой войны 1877-1878 годов, как известно, были нивелированы итогами последовавшей затем Берлинской конференции, от участия в которой Игнатьева, выражаясь современным языком, «оттёрли», а заменившие его лица оказались падкими до британского злата и согласились на однозначно невыгодные для России условия. Берлинский трактат даровал европейским странам, не участвовавшим в войне с Османской империей, куски её территории, освобожденные усилиями русского солдата.

Подробнее о русско-турецкой войне 1877-1878 годов обзорный доклад сделал кандидат исторических наук Сергей Орешин. Рассматривая в ретроспективном плане итоги боевых действий, докладчик пришел к печальному выводу: Россия ничего не обрела в результате огромных затрат и принесённых жертв (по санитарным условиям девятнадцатого столетия в ходе крупных сухопутных военных операций летальные потери от мелких ранений и эпидемий, вызванных антисанитарными условиями, примерно раза в три превышали чисто военных потерь на поле боя).

Оспорить высказанную Сергеем Орешиным точку зрения на итоги войны бралось несколько выступавших позже докладчиков. «Опровержения» производились преимущественно на эмоциональном поле боя, без действительного анализа, с некритическим отношением и к современному опыту участия армии Российской Федерации в вооруженном конфликте в Сирии (забавно, что это возмущение никак не связывается с реальными национальными интересами русского народа в названном конфликте; и вопрос о том, в чьих интересах происходят те или иные действия не ставится даже теоретически – коли уж начальство сказало, что так надо…)

Сильный контраргумент против выводов Сергея Орешина, на мой взгляд, смог найти в конце своего выступления только Юрий Московский, председатель Комиссии Совета по делам национальностей при Правительстве Москвы. Он отметил, что огромная территория Балканского полуострова, принадлежавшая Османской империи, была заселена чересполосно турками и славянскими народами (и не только славянскими – еще греками, румынами, албанцами). Все эти территории являлись необычайно ёмким мобилизационным ресурсом, позволявшим «Высокой Порте» набирать гигантских размеров армию. После успешной для России войны и образования ряда национальных государств, большая часть этого мобилизационного ресурса из распоряжения султана навсегда ушла. Соответственно Турция не могла уже больше вести агрессивные наступательные войны и была ограничена в своём противостоянии России на Кавказе. Русские войска почувствовали это в первые месяцы Первой мировой войны, воюя с качественно вооруженными и обученными (немецкими офицерами) войсками Турции. Не факт, что Кавказской армии под командованием гениального Юденича удалось бы справиться с турками, будь у них в распоряжении мобилизационные ресурсы Балкан. То есть выгода для России – если говорить о практической пользе, которую можно конкретно назвать и выразить в цифрах, – от той войны была несомненная.

Как видит читатель этих строк, научно-практическая конференция удалась. Между участниками в ходе докладов порой возникали короткие словесные перепалки. Выступления продолжались более пяти часов. Полный текст выступлений планируется опубликовать в специальном сборнике.

P. S.

Из прозвучавших на конференции выступлений хотелось бы также особо отметить небезынтересное исследование Натальи Струниной-Бородиной «Сербы и черногорцы глазами русского художника В.Д. Поленова (из поездок на Балканы в 1876-1877 годы)». Вроде бы, это всего лишь частный вопрос – взгляд одного из наблюдателей и участников событий на Балканах, предварявших большую войну 1877-1878 годов. Но, учитывая тотальное знакомство русских людей с живописью Василия Поленова, его частные записки приобретают почти глобальное значение. Этот художник стал для нас полномочным представителем всего мира живописного искусства. Взращенный в Абрамцевском инкубаторе в среде маститых русских творцов, он и сам понёс по стране усвоенную культуру – построил на песчаном пустыре на берегу Оки усадьбу как слепок с бывшего имения Аксаковых, превращенного Саввой Мамонтовым в центр русской живописи. Побывавшие в усадьбе Поленова поймут, о чём речь. Особенно те, кто видел саблю Поленова, с которой он – между пленэрами – успел повоевать против турок.

Как и с другим художником, Василием Верещагиным, со всей исходящей от живописца информацией о войне произошла неприятная «очистка от реальности». Верещагин, по преданию, одну из картин военной тематики прямо в присутствии  возмущенного изображенным зверством императора, кинжалом изрезал на мелкие куски. Поленовские же зарисовки подверглись беспощадной цензуре. Некоторые фрагменты его репортажей полностью выбрасывались. В иные вносились изменения (например, процент «косящих от службы» малодушных солдат, «раненых в палец», как их тогда обозначали, в общей численности пациентов полевого госпиталя был цензором преуменьшен). И докладчик, Наталья Струнина-Бородина, как раз посвятила своё исследование выяснению всех тех мест, которые были удалены или «исправлены» цензурой, и донесению до участников конференции истинных сообщений художника, направляемых им в редакцию «Пчёлки». Да, с запозданием почти в полтораста лет, но свет истины всё же до нас дошел.

P. P. S.

Перед началом конференции произошла краткая презентация книги основного докладчика Анатолия Щелкунова – романа «Ангел милосердия», написанного на фактическом историческом материале.

 

 

 

 

СЛАВЯНСТВО



Яндекс.Метрика

Славянство - форум славянских культур

Гл. редактор Лидия Сычева

Редактор Вячеслав Румянцев